本帖最后由 安妮花阅读馆 于 2015-10-23 10:07 编辑 k' K) C2 U9 g0 o
+ g5 S: `$ P. x: O! G
【安妮鲜花】不能错过的英语启蒙(2)---磨耳朵要不要抠单词(上)
# |+ j) L$ @4 d: D图文/安妮鲜花
) x. z, c4 w( y3 a 磨英文耳朵的关键不在于听懂每一个单词,而在于熟悉英语的韵律节奏,培养语感。中国孩子从小就开始听各种中文儿歌童谣,英语国家的孩子也是如此训练语感的。 我们的英语启蒙完全应该走同样的路。首先得让孩子大脑中储存足够多的语音信号,他们才能区分各种信号的不同,所谓的辨音能力就是这样形成的。 % Y3 K, Q5 l6 i; ]
9 H8 t7 w( V! j/ k0 { V% i2 l2 F& G! ]3 ?
是不是要把每个单词都抠出来
+ x `9 t: B5 Z0 {- p$ j# E/ D
7 `8 @$ H* a/ j 英语语音是重要的,但是是不是在听的时候要把每一个单词都抠出来?对于小孩子,一长句话、一大段文字,大人听着都混沌不清,孩子能听懂吗?这样的听是不是无效输入呢?这是我最近被问得最多的问题。# w7 e& e" n- ~8 u
要解决这个问题,其实用中文来对照着思考一下就可以。想想孩子在会说话之前,他们的听力积累从哪里来?是不是需要我们把他所听到的每一句话都转化成他能理解的话语?
& V) c6 X9 W5 q" Z5 b 还是我们只管说,一遍一遍地重复,而且重复的是句子,而不是一个音、一个字?应该说,孩子在会说话之前,他们是储存了大量的声音信号在大脑中的。: A$ S* M, p; G9 k! Q1 R- {
人的大脑如何处理这些语音信号我们不得而知,我们知道的是,孩子听得多了,达到了一定程度,再结合具体的场景,就能够自己说出来。开始可能是模仿,但又不仅仅是模仿。他们是按句子输出的,而不是按单字输出的。
" \' b' f9 Y8 |5 G+ S
-
1 p2 W2 ]: I. b) ]: j 对于孩子来讲,他们在接触中文之初,也不知道每一个词的意思,我们成人并没有一个字一个字地解释,英文也是一样。孩子们需要的是理解整句话的意思,而这种理解,都是放在情境中去实现的,和情境对应得多了,理解能力自然就上来了。2 Q, v5 B6 `5 }; J3 A/ D
而那些死抠单词的听力输入方式,最后的结果只能是:拿出单个的词都知道,但是放在一起,组成一个句子、一个段落,由于中间的省略、连读、弱读等等变化,由于缺乏整体理解能力,即使是一句非常简单的话,也难以理解其完整的含义。
2 Y8 W% [6 q+ i% m* D T; o$ D 从这一点上来说,一定强调听懂了多少个单词才算听懂,这种方式只能限制孩子的听力积累,尤其对孩子的韵律节奏训练不利。而韵律节奏训练是比单个词的发音更重要的语感训练。 : s5 ^$ k) t2 F' a' |
! J! I; w9 e) a" ?0 T
音频的好坏不看具体单词发音
0 P+ O4 \7 |& `$ J$ J4 Q7 I# c
- V* ~" R4 k5 }9 I7 g! [$ b" _7 i 最近,听了很多孩子的朗读音频,最突出的一个感受是:其实这些音频的好坏不在于具体单词的发音好不好,而在于音和音之间的衔接。
2 h2 i( p F* h4 n# r: w 尤其是那些小词,如 it/is/and,和前后词之间的衔接中所体现出来的语感上的差别,另外还有意群的划分,怎样断句,怎样区分重音、弱读等等。
6 }$ A7 r7 l+ L2 Q 外国孩子和中国的孩子一样,从小就听儿歌和各种押韵的童谣,节奏明快,朗朗上口。有人说,国外的孩子三四岁的时候语感就已经基本建立起来了。中国孩子也是一样的。, v) P: A4 P" a/ V' ~
-
0 i- G9 E* u) N) u# Y1 s3 d
小宝以前每天从幼儿园回来都要唱教过的童谣,背教过的古诗。你要是拿出一句问他具体是什么意思,他基本上也不懂。但是,整体的朗朗上口就是一种语感的训练。
) d2 `- w4 C3 X! g Y 中国孩子学中文能这样做,以英语为母语的孩子学英文也这样做,为什么我们国内的孩子英语启蒙不从这些培养语感的儿歌、童谣开始呢?
6 Z4 d# u/ Q7 Q- ^. v 放下单词,听那些原汁原味的英语国家孩子在听的东西,这才是英语启蒙听力输入的关键,也是听力辨音能力的基础。
" @+ n; b) O6 }3 n
, R8 K, ~* R8 R( ?% E 所谓种瓜得瓜、种豆得豆
1 g1 z9 l) l" W4 U* m0 s$ g9 Y6 A) l% [
$ S/ X- t. _ s
近年来,很多妈妈认识到了阅读的重要性,很多孩子也能读级别不低的书了。但是,非常大的一个问题是:那些训练韵律节奏方面的读物没有读。
! v0 g& F" x& j: _3 X$ T5 } 结果,当大家听到安妮的音频之后才发现,这是个慢工夫,语感不好,要读好很难。有些孩子经过一段时间的训练,发现朗读故事相对容易出成果,但是,朗读安妮一年级时学校给的那些小诗歌则完全找不到感觉。
1 q4 d, g+ h9 e% b. z. B- J+ ` 原因在哪里?也是因为输入的种类不同。孩子脑子里从来没有存储过的类型,直接让他输出,这是不可能的,所谓种瓜得瓜,种豆得豆。
; _; l0 O* d% @" Y" Q$ Z5 A 所以,想让孩子将来能输出什么,就要让孩子先有这些语音信号的积累。
. ?0 T x! b$ `. z$ j7 Z, g 更多孩子,一直按照中式英语的路子学习。结果就是,通过各种听力教材积累了很多的单词和句型,但是听力理解能力上不去,听不懂英语故事,原版书读不出来。" Q o- Y8 P( V" w' D2 M
: q6 } _. e! F/ K h( n; |2 T# q; D
这样下去,即使进行了专门的口语训练,也会因为听力理解能力的欠缺而无法提升。
# \5 w8 W9 Y% v+ I' v 语感的问题涉及到大脑的机理,我不是专家,不敢妄加解释。但是从安妮和小宝的情况看,他们从小就一直坚持听那些当时根本听不懂意思的儿歌甚至脱口秀,最后的结果就是,日积月累,他们很容易听得懂长句的歌词,并且还能够自主地模仿。0 X4 q* M5 _) O+ N& B4 U( o
也就是说,孩子即使没有理解快速的语音资料的中文意思,但是通过大量的听,他的辨音能力提高了,就能够把语音中的元素区分开来。4 j5 f* _7 N3 r1 N, ]$ [
这也可以解释为什么同样去找外教上课,有的孩子很快就能输出,有的孩子很久都没有办法输出。说到底,是英语泛听量的问题。
# c* A/ T# ]; r1 z9 P* i& a; k9 A* W" E$ j: w9 O7 m7 E
未完...待续.
, R J: F- G7 y) a0 h! N8 @6 V/ ?; ~4 V7 N! d0 X7 M2 E1 V
* ^; d3 t& i% b X9 j8 i2 T) W) p4 c* e+ d2 v
& o5 d6 V) v4 [$ s- F% _9 q" X6 @, ?" Z
|