本帖最后由 安妮花阅读馆 于 2015-10-23 10:07 编辑
i+ Y) }! _2 c6 P2 a
' d' j9 l, u" u0 }【安妮鲜花】不能错过的英语启蒙(2)---磨耳朵要不要抠单词(上)
! |5 }; E5 }- ?' \' x: c# f e图文/安妮鲜花
2 {3 l2 \ j1 _& Q1 } \6 ^ 磨英文耳朵的关键不在于听懂每一个单词,而在于熟悉英语的韵律节奏,培养语感。中国孩子从小就开始听各种中文儿歌童谣,英语国家的孩子也是如此训练语感的。 我们的英语启蒙完全应该走同样的路。首先得让孩子大脑中储存足够多的语音信号,他们才能区分各种信号的不同,所谓的辨音能力就是这样形成的。 , ]8 B+ M4 A' q: N) ~' B
~" M6 r8 R) D
" f1 D* l2 F! ]2 N- g. A. a
是不是要把每个单词都抠出来
' d; Z3 {. u* G
' T) Q# W. `; Z. m3 I( X: X+ ] 英语语音是重要的,但是是不是在听的时候要把每一个单词都抠出来?对于小孩子,一长句话、一大段文字,大人听着都混沌不清,孩子能听懂吗?这样的听是不是无效输入呢?这是我最近被问得最多的问题。4 b# I! k* Y! Q( T
要解决这个问题,其实用中文来对照着思考一下就可以。想想孩子在会说话之前,他们的听力积累从哪里来?是不是需要我们把他所听到的每一句话都转化成他能理解的话语?
% b, _2 B3 D9 x1 Y 还是我们只管说,一遍一遍地重复,而且重复的是句子,而不是一个音、一个字?应该说,孩子在会说话之前,他们是储存了大量的声音信号在大脑中的。
$ L) ]1 C! H( N8 D3 P3 j& o 人的大脑如何处理这些语音信号我们不得而知,我们知道的是,孩子听得多了,达到了一定程度,再结合具体的场景,就能够自己说出来。开始可能是模仿,但又不仅仅是模仿。他们是按句子输出的,而不是按单字输出的。 2 e1 V' i- ]' N# F
-
/ }. q$ v( J" [5 N2 w
对于孩子来讲,他们在接触中文之初,也不知道每一个词的意思,我们成人并没有一个字一个字地解释,英文也是一样。孩子们需要的是理解整句话的意思,而这种理解,都是放在情境中去实现的,和情境对应得多了,理解能力自然就上来了。' u- T6 t% W" g
而那些死抠单词的听力输入方式,最后的结果只能是:拿出单个的词都知道,但是放在一起,组成一个句子、一个段落,由于中间的省略、连读、弱读等等变化,由于缺乏整体理解能力,即使是一句非常简单的话,也难以理解其完整的含义。
+ b& Q0 R+ T# q1 B" R% Q 从这一点上来说,一定强调听懂了多少个单词才算听懂,这种方式只能限制孩子的听力积累,尤其对孩子的韵律节奏训练不利。而韵律节奏训练是比单个词的发音更重要的语感训练。 ) S+ h" d! V3 g6 s
! ^* h3 l y) s* ]
音频的好坏不看具体单词发音
0 G) }& R I) h) ]# n
- @ {1 x, C; g/ e# y, T( |1 v6 h 最近,听了很多孩子的朗读音频,最突出的一个感受是:其实这些音频的好坏不在于具体单词的发音好不好,而在于音和音之间的衔接。9 q9 \0 ~/ n7 o- D% c `
尤其是那些小词,如 it/is/and,和前后词之间的衔接中所体现出来的语感上的差别,另外还有意群的划分,怎样断句,怎样区分重音、弱读等等。
' p+ m0 i, f" m+ N! i 外国孩子和中国的孩子一样,从小就听儿歌和各种押韵的童谣,节奏明快,朗朗上口。有人说,国外的孩子三四岁的时候语感就已经基本建立起来了。中国孩子也是一样的。) {; R9 V% q4 m2 t5 q1 H& j
-
, C2 v* r8 A8 Q7 E# E. v$ k [ 小宝以前每天从幼儿园回来都要唱教过的童谣,背教过的古诗。你要是拿出一句问他具体是什么意思,他基本上也不懂。但是,整体的朗朗上口就是一种语感的训练。
# e+ C: P, }$ j( O+ R" K! J" v 中国孩子学中文能这样做,以英语为母语的孩子学英文也这样做,为什么我们国内的孩子英语启蒙不从这些培养语感的儿歌、童谣开始呢?8 Q! Z+ N2 d ~0 Q, ?! Y: c5 A
放下单词,听那些原汁原味的英语国家孩子在听的东西,这才是英语启蒙听力输入的关键,也是听力辨音能力的基础。& q! u; e8 y E4 a# L
5 ]5 I* m- g S( v' ?, [ W* @
所谓种瓜得瓜、种豆得豆
. d% Y9 \5 [- t+ J. t$ `! O( G* V7 m8 M1 G# o+ f2 ^. T
0 X2 F8 ~2 V" L) I2 \ 近年来,很多妈妈认识到了阅读的重要性,很多孩子也能读级别不低的书了。但是,非常大的一个问题是:那些训练韵律节奏方面的读物没有读。4 R5 C7 ?1 q4 n" w7 o2 w* X
结果,当大家听到安妮的音频之后才发现,这是个慢工夫,语感不好,要读好很难。有些孩子经过一段时间的训练,发现朗读故事相对容易出成果,但是,朗读安妮一年级时学校给的那些小诗歌则完全找不到感觉。8 t. N0 y- m6 e4 }9 A" z& L
原因在哪里?也是因为输入的种类不同。孩子脑子里从来没有存储过的类型,直接让他输出,这是不可能的,所谓种瓜得瓜,种豆得豆。
& g( J4 C) O( x: W# N 所以,想让孩子将来能输出什么,就要让孩子先有这些语音信号的积累。
% y- l5 r. s$ z7 Z u 更多孩子,一直按照中式英语的路子学习。结果就是,通过各种听力教材积累了很多的单词和句型,但是听力理解能力上不去,听不懂英语故事,原版书读不出来。
) W" ^3 y T& D) T
, C$ v+ d9 r1 Q, i2 m1 B: }% y7 e2 k- G5 G! X z5 E
这样下去,即使进行了专门的口语训练,也会因为听力理解能力的欠缺而无法提升。# Y7 v0 _6 y* Q$ ~) e
语感的问题涉及到大脑的机理,我不是专家,不敢妄加解释。但是从安妮和小宝的情况看,他们从小就一直坚持听那些当时根本听不懂意思的儿歌甚至脱口秀,最后的结果就是,日积月累,他们很容易听得懂长句的歌词,并且还能够自主地模仿。0 u) i+ ~3 J! i4 `
也就是说,孩子即使没有理解快速的语音资料的中文意思,但是通过大量的听,他的辨音能力提高了,就能够把语音中的元素区分开来。
; Z1 e1 l* U I; L 这也可以解释为什么同样去找外教上课,有的孩子很快就能输出,有的孩子很久都没有办法输出。说到底,是英语泛听量的问题。
0 R+ V9 N1 u# [0 O1 H' J8 R% _1 ~* p$ G5 p8 o3 Z: w4 E% v6 E; B
未完...待续.
0 j- Q2 n/ f' `. y# H2 X. k- H3 v
& U0 X( E5 v3 K$ b$ w3 z- @
~: A7 ^8 Y$ `- ?$ X& l$ n$ x+ K! x& O* f: \+ b# Z. i
9 U1 l$ C( z" S% }1 X- R+ c
* l- ]8 G+ v$ U! ?8 u5 i `
|