本帖最后由 安妮花阅读馆 于 2015-10-23 10:07 编辑
# t$ L/ j/ R9 D; G) M, R) l4 w
; A* h! S+ Z% G8 u【安妮鲜花】不能错过的英语启蒙(2)---磨耳朵要不要抠单词(上) ( \) Z! |, E6 i- H, z. o6 s; }% X4 C
图文/安妮鲜花 + e p5 j2 v' R2 H: C, N
磨英文耳朵的关键不在于听懂每一个单词,而在于熟悉英语的韵律节奏,培养语感。中国孩子从小就开始听各种中文儿歌童谣,英语国家的孩子也是如此训练语感的。 我们的英语启蒙完全应该走同样的路。首先得让孩子大脑中储存足够多的语音信号,他们才能区分各种信号的不同,所谓的辨音能力就是这样形成的。 # A8 H' E. V- d# {7 y5 N! `+ b
( @. X" d2 b5 b/ R) f" y" H2 V" l0 B; q6 r& M
是不是要把每个单词都抠出来
2 _4 i( A' ?) ^1 t( q3 e6 C! c p) e [0 F
英语语音是重要的,但是是不是在听的时候要把每一个单词都抠出来?对于小孩子,一长句话、一大段文字,大人听着都混沌不清,孩子能听懂吗?这样的听是不是无效输入呢?这是我最近被问得最多的问题。2 @$ }& E9 |" ]
要解决这个问题,其实用中文来对照着思考一下就可以。想想孩子在会说话之前,他们的听力积累从哪里来?是不是需要我们把他所听到的每一句话都转化成他能理解的话语?- D" J* k* ~4 A( ^4 ?5 f
还是我们只管说,一遍一遍地重复,而且重复的是句子,而不是一个音、一个字?应该说,孩子在会说话之前,他们是储存了大量的声音信号在大脑中的。' F1 S W" W1 Z
人的大脑如何处理这些语音信号我们不得而知,我们知道的是,孩子听得多了,达到了一定程度,再结合具体的场景,就能够自己说出来。开始可能是模仿,但又不仅仅是模仿。他们是按句子输出的,而不是按单字输出的。
5 |9 x6 ~: r6 [+ r; z
-
- k* C" I2 Q& r/ ^$ }7 v) m
对于孩子来讲,他们在接触中文之初,也不知道每一个词的意思,我们成人并没有一个字一个字地解释,英文也是一样。孩子们需要的是理解整句话的意思,而这种理解,都是放在情境中去实现的,和情境对应得多了,理解能力自然就上来了。1 G3 o4 [3 s2 \4 m; W8 G# d
而那些死抠单词的听力输入方式,最后的结果只能是:拿出单个的词都知道,但是放在一起,组成一个句子、一个段落,由于中间的省略、连读、弱读等等变化,由于缺乏整体理解能力,即使是一句非常简单的话,也难以理解其完整的含义。
1 ~& L6 |, h" y" K+ K 从这一点上来说,一定强调听懂了多少个单词才算听懂,这种方式只能限制孩子的听力积累,尤其对孩子的韵律节奏训练不利。而韵律节奏训练是比单个词的发音更重要的语感训练。
7 Q1 M1 u+ E9 q9 z R9 O8 Z7 J/ H: S8 i7 Z) S; ^
音频的好坏不看具体单词发音1 E$ S; r3 w( v
0 k4 f" ^2 l( s, G+ s: Q6 Y
最近,听了很多孩子的朗读音频,最突出的一个感受是:其实这些音频的好坏不在于具体单词的发音好不好,而在于音和音之间的衔接。. D, }% r7 x8 N/ n6 _$ E @. ~1 m
尤其是那些小词,如 it/is/and,和前后词之间的衔接中所体现出来的语感上的差别,另外还有意群的划分,怎样断句,怎样区分重音、弱读等等。
# C1 H7 l2 ~' |* d( D 外国孩子和中国的孩子一样,从小就听儿歌和各种押韵的童谣,节奏明快,朗朗上口。有人说,国外的孩子三四岁的时候语感就已经基本建立起来了。中国孩子也是一样的。. s% i- [7 X7 Z+ r; m
-
. j2 _8 Z: A) `3 W6 `% ?/ s6 c 小宝以前每天从幼儿园回来都要唱教过的童谣,背教过的古诗。你要是拿出一句问他具体是什么意思,他基本上也不懂。但是,整体的朗朗上口就是一种语感的训练。
+ ^% o$ n( K' ]4 u. b( O' q 中国孩子学中文能这样做,以英语为母语的孩子学英文也这样做,为什么我们国内的孩子英语启蒙不从这些培养语感的儿歌、童谣开始呢?
0 c& L0 Q- N: F, z, }- Q 放下单词,听那些原汁原味的英语国家孩子在听的东西,这才是英语启蒙听力输入的关键,也是听力辨音能力的基础。9 Q: h- S. E+ [, u# @' i
# `) a+ C* n& ~
所谓种瓜得瓜、种豆得豆; I; q, w( k8 {1 C' C
% ~* c, S6 B+ }
6 D5 C) S3 }" L; U% d9 U- u* k) L) V
近年来,很多妈妈认识到了阅读的重要性,很多孩子也能读级别不低的书了。但是,非常大的一个问题是:那些训练韵律节奏方面的读物没有读。
) S2 O. Z* }- C7 R/ d 结果,当大家听到安妮的音频之后才发现,这是个慢工夫,语感不好,要读好很难。有些孩子经过一段时间的训练,发现朗读故事相对容易出成果,但是,朗读安妮一年级时学校给的那些小诗歌则完全找不到感觉。% m" Z7 a7 L2 @& S$ \ N
原因在哪里?也是因为输入的种类不同。孩子脑子里从来没有存储过的类型,直接让他输出,这是不可能的,所谓种瓜得瓜,种豆得豆。3 N6 j9 [& n, F+ o/ s! E
所以,想让孩子将来能输出什么,就要让孩子先有这些语音信号的积累。1 o/ P6 N; l+ f3 N2 O
更多孩子,一直按照中式英语的路子学习。结果就是,通过各种听力教材积累了很多的单词和句型,但是听力理解能力上不去,听不懂英语故事,原版书读不出来。
% Q# d$ R. ]: B- n
9 r, x6 o1 G! ^" Q8 }' J& p- r" g& S: o) ]$ t
这样下去,即使进行了专门的口语训练,也会因为听力理解能力的欠缺而无法提升。8 f1 P( U7 e8 X! O J
语感的问题涉及到大脑的机理,我不是专家,不敢妄加解释。但是从安妮和小宝的情况看,他们从小就一直坚持听那些当时根本听不懂意思的儿歌甚至脱口秀,最后的结果就是,日积月累,他们很容易听得懂长句的歌词,并且还能够自主地模仿。
" h6 u5 b0 p2 t* s! p0 q, L 也就是说,孩子即使没有理解快速的语音资料的中文意思,但是通过大量的听,他的辨音能力提高了,就能够把语音中的元素区分开来。( F& L- b' g& b* g" L9 c
这也可以解释为什么同样去找外教上课,有的孩子很快就能输出,有的孩子很久都没有办法输出。说到底,是英语泛听量的问题。+ ~* r2 B" z1 u# l, m
: J7 s8 w7 |$ ~4 m* Z/ n/ x- E未完...待续.
: x0 e( q1 ?7 b! v9 V" |8 Y4 J g. \0 c9 E- R) z+ T& x- E; S
0 R$ f% h; K) I1 A: H5 g( `
7 o1 `+ b" Z. _* D9 s4 o& z
% o; A& f' T8 m' I3 a7 t! b4 e" x" F3 T+ f( u2 O0 ?4 q8 k/ H# L9 S* r
|